Perfecto Herrera









jueves, 27 de mayo de 2010

POEMA DE PERFECTO HERRERA TRADUÏT AL CATALÀ PER PERE BESSÓ


DESESPERANÇA

Perfecto Herrera



Entra la vida en mort íntima,
suspén el seu bategar, ja no delera;
només espera que la suspenguen del misteri,
la premien amb enyoraments i oblits
i l'acomiaden a la fi de la costera blanca
en què el camí torç i se n'allunya cap a l'eternitat



DESESPERANÇA

Perfecto Herrera



Entra la vida en muerte íntima,
suspende su palpitar, ya no anhela;
solo espera que le suspendan del misterio,
le premien con añoranzas y olvidos
y le despidan al final de la cuesta blanca
en que el camino tuerce y se aleja hacia la eternidad

Por encargo de mi padre, introduzco esta entrada de uno de sus poemas traducidos al catalan por el poeta y amigo Pere Bessó.

Por motivos personales, se ausentará por un tiempo. Espera estar pronto con todos sus amigos, a los que da las gracias por todo este tiempo compartido y por la atención que le habeis prestado.

Fatima Herrera.

30 comentarios:

  1. un abrazo para Perfecto, que todo salga con bien, y que pronto le tangamos por los pixeles

    Hermoso y sentidos versos
    Felicitaciones a él y a Pere por este trabajo

    besitos de luz

    ResponderEliminar
  2. Saludos Fátima y al resto de la familia, que Perfecto sepa que se ha ido ganando un lugar en la nuestra. Y que pronto esperamos poder tenerle de vuelta.

    ResponderEliminar
  3. Saludos para Perfecto, le estaremos esperando, se ha ganado un espacio en nuestro corazón.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Pues suena muy bien, en catalán y en castellano. Viva la música de las palabras en todos los idiomas del mundo.
    Un beso

    ResponderEliminar
  5. Gracias Fátima.
    Bellísimo y sentido poema.
    Perfecto mi cariño y leal espera a tu retorno.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  6. Saludos cordiales Fátima;
    Deseando que Perfecto esté pronto junto a nosotros compartiendo sus hermosos poemas.

    Un abrazo y mis mejores deseos:

    ResponderEliminar
  7. Querida Fatima, dale un abrazo a tu padre y dile que necesitamos que vuelva pronto para seguir leyendo sus maravillosas entradas. M'agrada molt el poema en català, la meva llengua materna. Una abraçada.

    ResponderEliminar
  8. muy profundo tema el tuyo.
    un abrazo

    ResponderEliminar
  9. Perfecto...

    que decir???
    profundos y conmovedores versos... latidos intensos que necesitan seguir un vuelo de ilusiones... acá estaré amigo querido!!!

    hermosos días!!!

    beso!!!

    (Fatima... gracias por compartir)

    ResponderEliminar
  10. Grandes versos.. gran autor.

    Mis saludos y buenos deseos :)

    ResponderEliminar
  11. En tu ausencia, Perfecto, nos damos tiempo para recrearnos también en catalán con tus versos. Con un abrazo.
    Salud.

    Julio G. Alonso

    ResponderEliminar
  12. Me encantó! este decir de tu padre q lo traduzcas es mas q un agradecimiento de mi parte :)
    un beso gigante! ♥

    ResponderEliminar
  13. Un placer volver a sus letras
    Espero volver a encontrarlo prontito, mientras disfruto de sus versos
    Un abrazo amigo
    MOnica

    ResponderEliminar
  14. A todos mis amigos:

    Mil gracias por vuestro interés y por vuestras palabras de afecto y aliento.
    Ya estoy aquí de nuevo. Siento haber alarmado.

    Un abrazo a todos.

    ResponderEliminar
  15. elisa...lichazul

    Gracias Elisa por tu comentario. Ya estamos por aquí. Ardo en deseos de visitar tu blog para ver las novedades.

    Un abracico.

    ResponderEliminar
  16. Eli

    Gracias, Eli, por tus emotivas palabras. Te lo agradezco de corazón.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  17. Taty Cascada

    Gracias, Taty, también tú lo tienes en el mío.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  18. Esmeralda Martí

    Viva por mucho tiempo.

    Besos, amiga mía.

    ResponderEliminar
  19. Etarinyeth

    Gracias, Etarinyeth. Correspondo con iguales sentimientos.

    Un abrazo, amiga mía.

    ResponderEliminar
  20. LA CAJA DE ANBAIRO

    Gracias, amigo mió por tus buenos deseos.

    Un abrazo con afecto.

    ResponderEliminar
  21. Maria Rosa

    Querida amiga, gracias por tus palabras. Me agrada mucho que te guste el poema en catalán. A mi también, aunque no sea mi lengua materna. Suena estupendo.

    Una abraçada.

    ResponderEliminar
  22. Gracias Reltih por tu visita y tus palabras.

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
  23. Ursula

    Querida amiga, agradezco de corazón tus palabras

    hermosos días para tí!!!

    Muchos besos, de Fatima y miós!!!

    ResponderEliminar
  24. Arya

    Gracias, por tus palabras. Gran lectora, gran amiga.

    Mis abrazos :)

    ResponderEliminar
  25. Julio

    Amigo mío, ya estamos por aquí de nuevo. Gracias por tus palabras, siempre cercanas.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  26. Siab-MiprincesaAzul


    Siab, me encanta tu visita :)

    Un gran abrazo.

    ResponderEliminar
  27. Luz_ de_Luna

    Mi estimada amiga, el placer es mío de volver a contar con su presencia en esta su casa.

    Un abrazo amiga Mónica.

    ResponderEliminar
  28. Mi agradecimiento a Pere Bessó, por esta deferencia. Me agrada mucho ver mis poemas en catalán. Es una lengua por la que siento un gran cariño.

    Una abraçada.

    ResponderEliminar
  29. Et torne, doncs, l'abraçada multiplicada.
    Pere

    ResponderEliminar
  30. Pere Bessó

    Estimat amic:

    Agraeixo aquestes mostres d'estima que em fas amb alguna cosa que et sé molt benvolgut: la teua llengua materna.

    Una abraçada.

    ResponderEliminar